手机浏览器扫描二维码访问
致《交锋》编辑:
我很高兴福塞尔先生不反对我韵律方面的注解,只要它们仍然附在一部冗长和枯燥的书后。
有趣的是,他反对它们以小巧便捷、独立成册的形式出版。
就我来说,我不同意他的假设:我对英国诗人借用和重写法国伪古典风格的反感是“基于18世纪四音步诗歌创作”
。
在把蒲伯(2)的五音步诗和斯特恩的散文扯进来之前,他应该仔细看一下我在《叶甫盖尼·奥涅金》评注中是如何谈论蒲伯和斯特恩的。
我不知道“科尔沃男爵”
和弗班克(教授?)是谁,也不知道“营地”
(校园?)(3)对四音步诗的神韵产生了什么影响;但我能肯定,对四音步诗韵律作严肃研究时的随机抽样与福塞尔先生戏称的“英国新教责任感的言外之意”
没有什么联系。
一段文字中意义是否含混往往是偶然的,只有庸人才会声称这种偶然性是“不可讨论”
的。
如果福塞尔先生因我不得不发明一些术语来表达新的或不熟悉的概念而感到困惑,那只能说明他不理解我的解释和例证。
我初步研究的目的是要描述(不是“阐述”
)诗歌结构的某些方面。
我怀疑我的观点可能在他一往情深地耕耘的园地中激怒了这位保守的专家,但对福塞尔先生眼下让我感到愉悦的这种学术媚俗,我倒几乎没有准备。
(1) 发表于1966年4月。
(2) AlexanderPope(1688—1744),英国诗人。
(3) “营地”
原文为camp,其词义之一为“营地”
,但也有“夸张、做作、滑稽可笑”
之意,1964年,美国著名作家、批评家桑塔格发表《关于Camp的札记》,将其作为一种新感受力或新文化趣味,此后,此词流行开来,现多音译为“坎普”
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
关于重返大学开局告白女神辅导员陈江河从89楼一跃而下,居然重生了。2006年,这一年,股市正牛,楼市兴旺,经济火热,到处都是机遇。这一年,陈江河刚上大一。陈江河同学,昨晚的表白勇气可嘉,但你初入大学,谈恋爱为时尚早,老师希望你把主要精力投入到学业上,将来步入社会,你会遇到比老师更好的女孩。陈江河好,我听老师的,我去找其他女孩。...
消失多年,刚刚回国的贺姝一出现就接下了静淮市公安局里面那个全国驰名的烂摊子。众人都在等着看她的的笑话,结果卧槽,贺队又破案了?!随着一件件新老大案的逐步侦破,曾经震惊全世界...
警察同志,如果我说这是一款休闲治愈系游戏,你们信吗?...
乌丸轻羽是黑衣组织的Boss,面容精致,富可敌国某一天早上,他起床之后发现眼前总是有奇奇怪怪的文字飘过轻羽软fufu的好像糯米团子啊!这么可爱的轻羽竟然是Boss,反差萌太棒了!轻羽小可怜现在还不知道...
这是一个充满了星力的平行世界。星图星技星宠觉醒者大行其道。魂穿而来的江晓,体内蕴含着一张奇特的内视星图,成为一名稀有的医疗系觉醒者。他本想成为一只快乐的大奶,但却被众人冠上了毒奶之名。这一切的故...
关于女将军的病娇公主夫人秦国集万千宠爱于一身的公主殿下,偏偏要下嫁将军府,谁料一年未到,将军府便又迎了两位夫人,一个女扮男装的小将军,竟如此吃香?...